Languages and Literature, University of Nottingham
Thesis title:
'Because Reading (Subtitles) Is What? Fundamental!', Asymptote Journal Blog, (August 2021). https://www.asymptotejournal.com/blog/2021/08/18/because-reading-subtitles-is-what-fundamental/
'Cinéma-monde and Subtitling', co-authored with Pierre-Alexis Mével (University of Nottingham), Journal of Romance Studies, special issue on Cinéma-monde. Forthcoming - publication date 2023.
'The Effects of Plurality in Audiovisual Translation: a Heteroglossic Perspective', Exchanges: The Interdisciplinary Research Journal. Forthcoming.
'Subtitles, difference and the (re)creation of identities in multilingual film translation', paper given at the Created Identities conference - University of Nottingham, 5th September 2020
'Subtitling subversion and the representation of non-standard language varieties in multilingual films', forthcoming paper at the conference MultiMeDialecTranslation 8, Vilnius University, Kaunas Faculty, Lithuania, 6th-7th May 2021 (online).
'The Politics of Audio-visual Translation: Identity, Power and Subtitling Minorities in Multilingual Films', paper given at the conference Traduire des Minorités Linguistiques, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, 27th-28th May 2021 (online).
'Multilingualism, Translation and the Construction of Migrant Identities in Film', paper given at the conference Identities in Motion: An Interdisciplinary Symposium on Mobilities and Crossings, University of Cambridge, 28th June 2021 (online).
'Multilingualism, subtitling and identity construction: exploring the subversive potential of the liminal space', paper given at the IATIS 7th International Conference, Barcelona, 14th-17th September 2021.
Invited talk: 'Linguistic variation in audiovisual translation: a heteroglossic perspective', presented at Modern Languages/Linguistics research seminar series ('Language Sandwich') - Nottingham Trent University, Clifton Campus, 8th December 2021.
Invited talk: 'Minority Voices in Audiovisual Translation: Reflections, Refractions, Transformation', presenting for the Translating Minority Voices research network (https://tradminling.sciencesconf.org/resource/page/id/13) - Sorbonne Nouvelle and Toulouse Jean Jaurès universities, 17th March 2022 (online)
Abstract accepted: 'Subtitles and emotions – a psychophysiological study of the emotional correlates of aesthetically integrated and standard subtitles', 10th International Media for All conference, Antwerp, 5th to 7th July 2023.
BA (Hons) Two Languages with Translation Studies - The University of Hull
MA Applied Translation Studies - The University of East Anglia
Editorial team for the Journal of Languages, Texts, and Society (UoN) - Marketing and Acquisitions Editor, Section Head - September 2020 - January 2022
Teaching Affiliate in French, University of Nottingham - September 2021 - Present
Teaching Affiliate in Translation Studies, University of Nottingham - September 2022 - Present
Research Assistant, 'The Emotional Impact of Creative Subtitles', University of Nottingham, May 2022 - Present